|
紅牌:現在“紅牌”解作被罰出場,因為足球球證出示紅牌驅逐犯規球員出場。過去,紅牌指的是最頂尖的、最紅的、最優秀的人或事。
例:佢真正行運,而家係紅牌司儀,風頭正大哩!/呢嗰波場個個都係紅牌阿姑,不使揀喇。
來源:紅牌出於賭館,舊時賭坊有特別地方招待大客,叫“樓上銀牌”。大客賭注自然大,拿幾十斤、甚至幾百斤白銀太重了,賭坊先收下銀紙賭本,發出“代碼”代替。“代碼”用錫鑄成,叫做“銀牌”。“銀牌”上寫明先收下的賭本。每一口投住都用相符的籌碼表示,買中了,賭坊用一張紅紙牌押在賭客的銀牌下面,來表示那些籌碼是贏的。這是贏錢的記號。因此,紅牌便有了吉利的含意,引申到最優秀,最頂尖的意思。
埋單:結賬、算賬,也有俗解成死亡、完結。現在大陸、臺灣等地方漸受香港語言影響,亦以“埋單”表示結賬。但用錯了字,以為是“買單”,殊不知“埋”字是廣府話的神髓。
例:夥計,埋單。/先生,多謝你一百文,但嗰位小姐已幫你埋咗單。
來源:一九四一年太平洋上空戰雲正濃,香港加收“飲食稅”百分之五,以備戰爭之用。在此之前,香港沒有這稅項,也不需要文件證明食肆的收入,一旦徵稅,食肆採取記賬制度,顧客拿了單據到櫃面結賬,並納稅款,食肆集中單據,以待稅務人員查核。這便改變了過去“叫數”收款的方式了。日治時期,食肆亦要繳稅,重光後,初期亦須納飲食稅,一紙單據還是少不了。戰後,取消了飲食稅,唯“埋單”之語保留下來。“埋”字在廣府話中有:聚集、結集、加起來的意思。例如埋藥,即集合幾種藥材。
洗太平地:清理、掃蕩。
例:快走,今日下晝警察嚟洗太平地,風聲緊喇。/呢度亂晒大籠,應該洗一次太平地喇。
來源:十九世紀末,香港發生鼠疫。鼠疫又名黑死病,是高度傳染的病。歐洲因此病死了三分之一人口。這病來自老鼠的屍體,由鼠虱帶菌傳至人體,輾轉再傳,為害甚巨。當時的衛生條例要強制消毒及清洗街道、房屋。就算是未病發的區域,亦要清洗。居民叫這種行動為“洗太平地”,使到人人太平。後來,掃蕩罪惡、清理黃、賭、毒都假借這名稱了。
老世:老闆。
例:老世,請入嚟坐,呢度啲海鮮好正。/多謝老世打賞。
來源:香港淪陷於日軍之手後,很多用語都用了日文,其中一名詞“世帶主”便是老世的起源(不是老細,沒有意思的)。世帶主是指戶主,日軍查戶籍,翻譯來到門前大叫:“世帶主出來”,即戶主出來。廣府人喜歡在稱呼上加個“老”字,例如:老表、老兄…又將“世帶主”減字簡稱,加個老字,便成老世。戰後,老世保留下來,作為老闆的俗稱。
爆棚、頂櫳:到了頂點,不能再高、不能再上、再大。
例:今次演唱會爆晒棚,一早滿座。/頂櫳收你一百文,唔會收多,放心!
來源:舊時公演戲曲是臨時蓋戲棚的,觀眾多,擠得戲棚水泄不通,猶如迫爆戲棚,現在借用成滿座、最高最大的容量。舊時住家門前用堂(讀燙音)櫳,戲院亦有堂櫳,如果人多擠迫,人們擠到大門口,頂住堂櫳,便叫頂櫳,意思是到達了頂峰了。
(來自香港電臺)
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.